Camille:
"Tant que vivra Galba, le respect de son âge,
Du moins apparemment, soutiendra son suffrage,
Pison croira régner : mais peut-être qu'un jour
Rome se permettra de choisir à son tour.
À faire un Empereur alors quoi qui l'excite,
Qu'elle en veuille la race, ou cherche le mérite,
Notre union aura des voix de tous côtés,
Puisque j'en ai le sang, et vous les qualités.
Sous un nom si fameux qui vous rend préférable,
L'héritier de Galba sera considérable,
On aimera ce titre en un si digne époux,
Et l'empire est à moi, si l'on me voit à vous."
(...)
Othon:
"Il est mille douceurs dans un grade si haut,
Où peut-être avez-vous moins pensé qu'il ne faut,
Peut-être en un moment serez-vous détrompée,
Et si j'osais encor vous parler de Poppée,
Je dirais que sans doute elle m'aimait un peu,
Et qu'un trône alluma bientôt un autre feu.
Le ciel vous a fait l'âme et plus grande et plus belle,
Mais vous êtes princesse, et femme enfin comme elle.
L'horreur de voir une autre au rang qui vous est dû,
Et le juste chagrin d'avoir trop descendu,
Presseront en secret cette âme de se rendre
Même au plus faible espoir de le pouvoir reprendre.
Les yeux ne veulent pas en tout temps se fermer,
Mais l'empire en tout temps a de quoi les charmer,
L'amour passe ou languit, et pour fort qu'il puisse être,
De la soif de régner il n'est pas toujours maître."
www.theatre-classique.fr/pages/programmes/edition.php?t=../documents/CORNEILLEP_OTHON.xml
O entrelaçamento entre as intrigas políticas e sentimentais, com as primeiras definindo as segundas, e vice-versa ("Elle a paru civile,/ Mais la civilité n'est qu'amour en Camille,/ Comme en Othon l'amour n'est que civilité."). Como disse Corneille, "Je n'ai pas voulu aller plus loin que l'Histoire, et je puis dire qu'on a point encore vu de pièce, où il se propose tant de mariages pour n'en conclure aucun. Ce sont intrigues de Cabinet qui se détruisent les unes les autres". Dessa forma se traça uma história sentimental e política ao mesmo tempo particular da Roma do primeiro século e geral de toda história anterior e posterior da humanidade.
Esse caráter cíclico e atemporal da história fica evidente na acumulação de signos da Roma de 1969, em que coexistem ruínas, monumentos históricos, prédios modernos, carros. O primeiro travelling exemplifica essa passagem do momento temporal presente, partindo do ambiente urbano e do trânsito, para um passado primordial, localizado no interior de uma caverna.
O texto de Corneille é especialmente musical (de novo nas palavras do autor "Quand aux vers, on n'en a point vu de moi que j'ai travaillé avec plus de soin"), e Straub ressalta bastante essa musicalidade tanto pela manutenção do texto original quanto pelo ritmo das falas dos atores, na maioria das vezes tão velozes que a cadência do todo se sobrepõe ao significado palavras individuais.
Comentários (0)
Faça login para comentar.
Responder Comentário